Java 2 Micro Edition (J2ME)

       

Использование классификационных файлов Java для определения интернационализированных ресурсов


В данном третьем подходе приложения определяют классы Java, которые содержат локализованные ресурсы. Каждый класс содержит ресурсы для одной региональной настройки. Файлы откомпилированы и упакованы как часть JAR приложения. При работе локализованные ресурсы затем достаются с помощью создания экземпляра соответствующего класса.

Эта разработка аналогична разработке иерархии пакетов ресурсов J2SE. Классы java.util.ResourceBundle и java.util.ListResourceBundle J2SE являются абстрактными классами, определяющими структуру создания агрегаций произвольных чувствительных к региональным настройкам объектов Java. Эти объекты могут быть любыми объектами Java.

Этот подход к разработке интернационализации определяет свою собственную версию классов ResourceBundle и ListResourceEundle J2SE. В листингах 9.7 и 9.8 показаны их реализации, которые определяют, соответственно, подмножества классов ResourceBundle и ListResourceBundle платформы J2SE. Хотя эти реализации являются собственными, сигнатуры методов являются теми же, что и у их аналогов в J2SE.

Листинг 9.7. Класс ResourceBundle определяет структуру для агрегирования ресурсов, не заключающую в себе информацию об абстракции, требуемой для выполнения агрегирования

import Java.util.Hashtable;

/**

Данный класс определяет базовый класс для определения локализованных ресурсов

приложения. Он реализует подмножество класса java.util.ResourceBundle J2SE,

но придерживается интерфейса, определенного данным классом.

public abstract class ResourceBundle

«Родительские» ресурсы. Если ресурс не найден в данном пакете, производятся

поиски родительского пакета.

*/



protected ResourceBundle parent;

/**

Конструктор No-arg. public ResourceBundle () super();

/**

Получает пакет ресурсов с указанным именем класса.

Имя класса уже содержит язык и код страны назначения в стандартном формате.

Например, имя класса пакета ресурсов может быть «I18NDeraoResources_fr_FR».

@param className Полное имя класса, такое, как «I18NDemoResources_fr_FR».


@возвращает объект пакета ресурсов.

*/

public static ResourceBundle getBundle(String classNarae) throws IllegalArgumentException,

KissingResourceException

{

return ResourceBundle.getBundle(className, "");

}

/**

Получает пакет ресурсов с указанным базовым именем.

@ param baseName Полностью определенное имя класса извлекаемого пакета.

Например, базовое имя «I18NDemo_fr_FR» - «HSNDerao».

Sparam строка региональной настройки, представляющая региональную настройку,

для которой должен быть извлечен пакет ресурсов.

Ожидаемая форма <язык>.<страна> в соответствии с ISO 639 и ISO 3166, соответственно.

@выдает пакет ресурсов для возвращения

*/

public static ResourceBundle getBundle(String baseName, String locale)

throws IllegalArgumentException, MissingResourceException

{

Class c; if (baseName == null)

{

throw new IllegalArgumentException("No basename.");

{

String className = baseName + "_" + locale;

ResourceBundle bundle = null;

try

{

с = Class.forName(className);

bundle = (ResourceBundle) с.newlnstance();

}

catch (ClassNotFoundException cnfe)

throw new

MissingResourceException("Class not found.");

}

catch (InstantiationException ie)

{

throw new

MissingResourceException("Can11 instantiate.") ;

}

catch (IllegalAccessException iae)

{

throw new

MissingResourceException("Can1t access.");

}

return bundle;

}

/**

Извлекает объект с указанным ключом. Если ключ не найден, ищется родительский пакет.

@param key Ключ объекта

@выдает объект с указанным ключом

*/

public final Object getObject(String key)

throws MissingResourceException

}

Object obj; if (key == null)

{

throw new NullPointerException();

}

obj = handleGetObject(key); if (obj == null SS parent 1= null)

{

obj = parent.getObject(key);

}

if (obj == null)

{

throw new MissingResourceException ();

return obj;

}

/**

Ищет данный пакет ресурсов для объекта с указанным ключом.



@ param key Ключ поиска желаемого объекта.

@выдает объект с указанным ключом.

*/

protected abstract Object handleGetObject(String key);

}

Листинг 9.8. Класс. ListResourceBundle использует «список» (в действительности двухмерный массив объектов) для агрегирования ресурсов

/**

Этот класс определяет пакет ресурсов как подходящий массив ресурсов.

Он воспроизводит класс того же имени, определяемый платформой J2SE, java.util.ListResourceBundle.

<р>Данный класс абстрактен. Приложения вынуждены создавать его

подклассы и определять конкретные классы, которые содержат локализованные ресурсы.

<р>0пределенные подклассы конкретного приложения должны быть названы так,

чтобы имя содержало язык и страну региональной настройки, в соответствии со

стандартами ISO 639 и ISO 3166 для языковых и страновых кодов соответственно.

*/

открытый абстрактный класс ListResourceBundle дополняет ResourceBundle

/**

Конструктор No-arg.

*/

public ListResourceBundle()

super();

// Массив ресурсов в формате ключ-значение, private static final Object [][] contents = null;

/**

Получает массив ресурсов.

@возвращает двухмерный массив пар ключ-значение, который определяет эту группу.

*/

public abstract Object [][] getContents();

/**

Получает объект, который представляет значение, связанное с указанным ключом.

@param key Ключ пары ключ-значение.

@выдает объект, который представляет значение пары ключ-значение.

*/

public final Object handleGetObject(String key)

{

Object value = null; if . (key == null)

{

return null;

}

Object [][] pairs = getContents ();

for (int i = 0; i < pairs. length; i + +) if (key.equals(pairs [i] [0]))

value = (pairs [i] [1]) ;

}

}

return value;

}

}

Смысл данной разработки заключается в том, что разработчики приложения создают подклассы ListResourceBundle. Каждый подкласс представляет собой агрегацию локализированных ресурсов для определенной региональной настройки. В листинге 9.9 показан конкретный подкласс ListResourceBundle, который предоставляет ресурсы приложения, локализованные под англоязычный регион. Отметьте, как имя класса отражает поддерживаемую региональную настройку. Эта схема присвоения имен не только облегчает управление классом во время разработки, она также помогает обнаруживать местонахождение и загружать класс во время работы приложения.



Листинг 9.9. Конкретный подкласс ListResourceBundle легко определяет локализованные ресурсы. Каждый подкласс определяет «список» значений ресурсов (в действительности являющийся массивом) и определяет метод getContents (). import javax.microedition.Icdui."Image

import Java. io.lOException;

/**

Данный класс определяет локализованные ресурсы приложения I18NDemo3.

Вы извлекаете ресурс, вызывая метод getObject() в классе ResourceBundle.

*/

public class I18NDemoResources_en_US extends ListResourceBundle

// Содержит один из локализованных ресурсов. Нам необходимо

// инициализировать данную переменную в статическом

// инициализаторе данного класса, private static Image applcon;

private Object [][] contents =

{

("title", "Hello, World"}, // Form title.

("greeting", "My third MIDlet"}, // Form text.

("alert_title", "Button Pressed"), // Alert title.

{"alert_text", "A button was pressed!"),// Alert text.

{"exit", "Exit"}, // "Exit" menu item.

{"menu", "Menu"}, // "Menu" soft button.

{"cancel", "Cancel"}, // "Cancel" menu item.

{"stop", "Stop"}, // "Stop" menu item.

{"ok", "OK"}, // "OK" menu item.

{"alert", "Alert"}, // "Alert" soft button.

{"sayhi","Say Hi"}, // "Say Hi" menu item.

{"screen", "Screen"}, // "Screen" menu item.

{"item", "Item"}, // "Item" menu item.

{"help", "Help"}, // "Help" menu item.

{"app_icon", applcon} // Application icon.

};

/**

Конструктор No-arg.

*/

public I18NDemoResources_en_US()

{

super();

}

public Object ij[] getContents()

{

return contents;

}

// Необходим статический инициализатор для инициализации

// переменных, которые не могут быть инициализированы в



// массиве содержимого. Например, мы не можем выделить что-либо

// в массиве содержимого'для создания изображения и,

// выполнить требуемую обработку исключений.

static

{

try

{

applcon = Image.createlmage("i!8n-en_US.png");

}

catch (lOException ioe)

{

System.оut.println(ioe.getMessage)));

ioe.printStackTrace();

}

}

}

Классы, которые определяют локализованные ресурсы для других региональных настроек, должны создавать подкласс непосредственно класса ListResourceBundle. В листинге 9.10 показан подкласс, содержащий ресурсы, локализованные под французский язык. Единственное усилие, требующееся для создания этого класса, - это изменение суффикса имени класса и редактирование текстовых строк. За исключением имени и значений атрибутов класс идентичен англоязычной версии.

Если класс определяет другие ресурсы кроме текстовых строк, тогда при создании экземпляра класса должны быть созданы объекты, соответствующие региональной настройке. Последний объект в списке является примером нетекстового ресурса, который инициализируется при создании экземпляра класса. Класс использует статический инициализатор Java для создания экземпляра статических нестроковых объектов при загрузке класса. Наша программа должна использовать статический инициализатор, потому что каждый класс локализованного ресурса создает определяемое региональной настройкой изображение.

Листинг 9.10. Ресурс каждой региональной настройки определяется в своем собственном соответствующем подклассе ListResourceBundle. Данный подкласс определяет атрибуты, локализованные для франкоязычного региона

import javax.microedition.lcdui.Image;

import Java.io.lOException;

/'**

Класс, представляющий локализованные ресурсы для французского языка региона Франции.

Обратите внимание на использование последовательностей

переключения уникода в строковых литералах. Использование последовательностей

переключения уникода в строковых литералах означает, что мы можем записать

этот файл с помощью одних только символов ASCII, делая его эксплуатацию



более легкой. Легко добавлять комментарии для создания удобочитаемых строк.

*/

public class I18NDemoResources_fr_FR

extends ListResourceBundle

{

// Содержит один из локализованных ресурсов. Нам необходимо

// инициализировать данную переменную в статическом

// инициализаторе данного класса.

private static Image applcon;

private Object [][] contents =

{ {"title", "All\uOOf4, tout le Monde"), // Form title.

// Создаем текст: "My third MIDlet". ("greeting", "Mon troisi\uOOe8me MIDlet"),

// «Кнопка была нажата» ("Button was Pressed").

{"alert_title", "Bouton a \uCOe9t\uOOe9 press\uOOe9"),

// «Кнопка была нажата» ("The button was pressed").

{"alert_text", "Le bouton a \uOOe9t\uOOe9 press\uOOe9!"},

("exit", "Sortie"), // Пункт меню «Выход» ("Exit").

("menu", "Menu"), // Экранная клавиша «Меню» ("Menu").

("cancel", "Quitter"), // Пункт меню «Отмена» ("Cancel").

("stop", "Arreter"), // Пункт меню «Стоп» ("Stop").

("ok", "OK"), // Пункт меню "OK".

("alert", "Alerte"), // Экранная клавиша «Уведомление» ("Alert").

i"sayhi","Dis bonjour"), // Пункт меню «Скажи- привет» ("Say Hi").

("screen", "Ecran"), // Пункт меню «Экран» ("Screen").

{"item", "Item"), //.Пункт меню «Предмет» ("Item").

("help", "Aider"), // Пункт меню «Помощь» ("Help").

("app_icon", applcon) // Значок приложения.

};

/**

Конструктор No-arg.

*/

public I18NDemoResources_fr_FR()

{

super();

/**

Получает содержимое пакета ресурсов.

@возвращает массив пар ключ-значение.



public Object [][] getContents()

{

return contends;

}

// Обратите внимание, что статический инициализатор создает

// экземпляры класса Image с другими изображениями, нежели он

// использует в региональной настройке en_US. static

{

try

{

applcon = Image.createlmage("i!8n-fr_FR.png");

}

catch (lOException ioe)

{

System.out.printIn(ioe.getMessage());

io.e.printStackTracel) ;

}

}

}

В листинге 9.11 показана программа I18NDemo3, которая использует данный набор классов пакетов ресурсов. Метод startAppO данного MID-лета создает экземпляр соответствующего класса пакета ресурсов. Он создает имя класса, связывая базовое имя семейства файлов локализованных ресурсов, I18NDemoResources, с конечной региональной настройкой. С помощью всего лишь нескольких операторов приложение получает доступ ко всем локализованным ресурсам.

Листинг 9.11. Класс I18NDemo3 создает экземпляр соответствующего класса пакета ресурсов для контекста рабочей региональной настройки. Ресурсы любого типа Java данного пакета легко доступны

import javax.microedition.midlet.MIDlet;

import javax.microedition.Icdui.Display;

import javax.microedition.Icdui.Displayable;

import ]avax.microedition.Icdui.Form;

import Java.util.Hashtable;

Третья версия приложения IlSNDemo.

<р>Данная версия IlSNDemo использует пакет ресурсов для определения

локализованных ресурсов. Приложение определяет текущую региональную

настройку и пытается загрузить связанный с ней пакет, содержащий

соответствующие локализованные ресурсы. Если оно не может найти эти ресурсы,

оно загружает ресурсы U.S. English, представленные языком en_US и страной назначения.

<р>Этот подход наиболее предпочтителен. Легко поддерживаются локализованные

ресурсы, отличные от строк.

*/

public class I18NDemo3 extends MIDlet

{

// Региональная застройка, указанная для выполнения

// данного МID-лета.

private String locale;

// Пакет ресурсов, который содержит локализованные ресурсы

// для выполнения данного приложения, private static ResourceBundle bundle;



{

// Displayable. Этот компонент отображается

// на экране.

private HelloForm3 form;

// Экземпляр Display. Этот объект управляет всеми

// компонентами Displayable для данного MID-лета.

private Display display;

// Экземпляр MID-лета.

private static !18NDerao3 instance;

/**

Конструктор No-arg.

*/

public I18NDemo3()

{

super();

instance = this;

}

/**

Получает экземпляр данного класса, который существует в действующем приложении.

@выдает экземпляр, созданный при запуске приложения.

*/

public static I18NDemo3 getlnstance()

{

if (instance == null)

{

instance - new I18NDemo3();

}

return instance;

}

/**

Получает пакет ресурсов, используемый данным MID-летом.

Этот метод полезен для других классов, которым необходим доступ

к локализованным ресурсам приложения.

@выдает локализованные ресурсы MID-лета.

*/

public static ListResourceBundle getResourceBundle ()

{

return (ListResourceBundle) bundle;

}

/**

Запускает MID-лет. Определяет текущую региональную настройку среды исполнения

и использует ее для создания имени пакета локализованных ресурсов. Использует

это имя для создания имени класса Java, который затем загружается с помощью

Class. Если нет соответствия пакету ресурсов, по умолчанию используется пакет

ресурсов U.S. English.

*/

public void startApp()

{

// Извлекает региональную настройку из программного обеспечения

// AMS.Региональная настройка должна быть установлена

// до выполнения данного MID-лета.

locale = System.getProperty("microedition.locale");

bundle = null;

cry

{

bundle =

ResourceBundle.getBundle("IlSNDemoResources", locale);

if (bundle == null)

{

bundle =

ResourceBundle.getBundle("IlBNDemoResources", "en_US");

}

}

catch (MissingResourceException mre)

mre.printStackTracef);

}

try

}

/ Создаем элемент Displayable. Получаем локализованную

// String, которая представляет заголовок Form.

String formTitle = (String)

bundle.getObject("title");

form = new HelloForm3(formTitle);



}

catch (MissingResourceException mre)

{

rare.printStackTrace();

}

// Это приложение просто отображает одну форму, созданную ранее, display = Display.getDisplay(this); display.setCurrent(form);

}

/**

Выдает значение, связанное с указанным ключом из списка определяемых

пользователем ресурсов MID-лета в файле JAD приложения.

@param key Ключ пары ключ-значение.

@выдает значение, связанное с указанным ключом.

*/

public Object getResource(String key)

}

Object resource = null;

try

{

resource = bundle.getObject(key);

}

catch (MissingResourceException mre)

}

}

return resource;

/**

Выход из MID-лета. Уведомляет реализацию, что она

может прервать работу всех ресурсов приложения.

Реализация вызывает destroyApp().

*/

public void quit()

{

notifyDestroyed();

/*

public void destroyApp(boolean destroy)

{

{

public void pauseApp()

{

}

}

На рисунке 9.1 показано основное окно, созданное программой I18NDemo3 при ее запуске в региональной настройке en_US. Программа динамически извлекает локализованные ресурсы, описанные в листинге 9.9. На рисунке 9.2 показан экран меню того же приложения, запущенного в региональной настройке fr_FR, которая использует локализованные ресурсы, описанные в листинге 9.10. Код приложения I18NDemo3 абсолютно не изменяется. Он просто динамически определяет контекст региональной настройки при инициализации и загружает соответствующий пакет ресурсов.



Рисунок 9.1. Весь текст, видимый пользователю, локализован. Программа извлекает локализованные англоязычные ресурсы с помощью того же механизма, что и для любой другой региональной настройки



Рисунок 9.2. Логическая схема приложения извлекает франкоязычные ресурсы из объекта, который определяет франкоязычные ресурсы приложения

Важным моментом этой разработки является прозрачность и организационная простота, осуществленная с помощью использования последовательностей переключения кода Unicode Java для кодирования не-ASCII строковых литералов в подклассах ListResourceBundle. Эти файлы содержат классы Java, которые вы откомпилировали вместе с остальным исходным кодом приложения. Компилятор преобразует последовательности переключения уникода в строковых литералах на двоичные значения уникода. Поскольку компиляторы Java понимают последовательности переключения уникода, вам не придется выполнять какое-либо преобразование кодировки для получения локализованного текста в форме, требуемой при выполнении, а именно в форме двоичных значений символьной кодировки уникода.



Исследование листингов 9.9 и 9. 10 может не убедить вас в выгодах использования последовательностей переключения уникода. Как-никак, большинство текстовых редакторов и операционных систем изначально поддерживают западноевропейские языки, такие, как французский. По этой причине легче создавать локализованные ресурсы для западноевропейских региональных настроек без повторной сортировки последовательностей переключения уникода. Например, пользователи могут создавать французские символы, вводя двухклавишные последовательности переключения в большинстве текстовых редакторов или вставляя их с помощью специальной функции меню.

Возможно, следующий пример более явно отразит выгоды использования последовательностей переключения уникода. В листинге 9.12 показан класс I18NDemoResources_ru_RU, который определяет локализованные ресурсы для русского языка. На рисунке 9.3 показан внешний вид экрана, показанного на рисунке 9.2, когда региональная настройка устанавливается на ru_RU, которая представляет собой русский язык. Ввод русских символов с помощью системы западных языков более сложен, чем ввод французских символов. Однако структуру класса I18NDemoResources_ru_RU и инструменты, требуемые для его создания, не приходится изменять для поддержки использования кириллицы.



Рисунок 9.3. Последовательности переключения уникода легко поддерживают все письменные языки. С помощью простого текстового редактора вы можете создавать локализованные ресурсы для языков, которые не представлены на вашей компьютерной клавиатуре

Листинг 9.12. Файл русского локализированного ресурса также содержит последовательности переключения уникода, которые дают вам возможность представлять символы кириллицы без использования каких-либо специальных текстовых редакторов или инструментов

import javax.microedition.Icdui.Image;

import Java.io.lOException;

/"*

Данный класс определяет локализованные ресурсы

для приложения I18NDemo3. Вы извлекаете ресурс, вызывая метод getObjectf)

в классе ResourceBundle.



*/

public class I18NDemoResources_ru_RU

extends ListResourceBundle

{

// Содержит один из локализованных ресурсов. Нам необходимо

// инициализировать эту переменную в статическом инициализаторе

// данного класса.

private static Image applcon;

private Object [][] contents =

// "Привет, мир".

("title", "\u0417\u0434\u0440\u0430\u0441\u0442\u0432\u0443\u0439,

\u041c\u0446\uO*440!"),

// "Мой третий MID-лет".

{"greeting", "\u041c\043e\u0439 \u0442\u0440\u0435\u0442\u0438\u0439 MIDlet!"},

// "Кнопка нажата".

{"alert_title",

"\u041a\u043d\u043e\u043f\u043a\u0430 \u041d\u0430\u0436\u0430\u0442\u0430"},

// "Кнопка была нажата!".

("alert_text", "\u041a\u043e\u043e\u043f\u043a\u0430

\u0411\u044b\u043b\u0430 \u043d\u0430\u0436\u0430\u0442\u0430!"},

// Экранная клавиша "Выход".

("exit", "\u0412\u044b\u0445\u043e\u0434"},

{

// Экранная клавиша "Меню".

("menu", "\u041c\u0435\u043d\u044e"},

// Пункт меню "Отмена".

{"cancel",

"\u041f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0442\u0446\u0442\u044c"),

// Пункт меню "Стоп".

("stop", "\u0421\u0442\u043e\u043f"},

// Пункт меню "ОК". {"ok", "OK"},

// Экранная клавиша "Предупреждение".

("alert", "\u0412\u043d\u0446\u043c\u0430\u043d\u0446\u0435"),

// Пункт меню "Скажи привет".

("sayhi","\u0421\u043a\u0430\u0436\u0446

\u043f\u0440\u0446\u0432\u0435\u0442"),

it Пункт меню "Экран".

{"screen", "\u042d\u043a\u0440\u0430\u043d"),

// Пункт меню "Предмет".

("item", "\u041f\u0440\u0435\u0434\u04c3\u0435\u0442"),

// Пункт меню "Помощь".

("help", "\u041f\u043e\u043c\u043e\u0449\u044c"},

// Значок приложения. ("app_icon", applcon} };



/**

Конструктор No-arg.

*/

public I18NDemoResources_ru_RU()

super();

}

public Object [][] getContents()

}

return contents;

}

// Необходим статический инициализатор для инициализации

// переменной, которая не может быть инициализирована

// в массиве содержимого. Например, мы не можем выделить

// что-либо в массиве содержимого для создания изображения и

// выполнить требуемую обработку исключений.

static

{

try

{

applcon = Image.createlmage("i!8n-ru_RU.png");

}

catch (lOExce'ption ioe)

{

System.out.print In(ioe.getMessage());

ioe.printStackTrace() ;

}

}

}

Если вы все еще не убеждены, взгляните на листинг 9.13, который показывает ресурсы того же самого приложения, локализованные на японский язык. Класс I18NdemoResources_ja JP был создан с помощью того же текстового редактора, основанного на ASCII. Японские символы не могут быть введены в традиционном текстовом редакторе без поддержки IME. И, если вы используете IME, вы должны убедиться, что используете уникод для записи строковых литералов в файл. В противном случае вашему приложению придется выполнять преобразование посимвольной кодировки.

Листинг 9.13. Последовательности переключения уникода работают со всеми элементами всех письменных языков мира, включая восгочноазиатские языки, такие, как японский

import javax.microedition.Icdui.Image;

import Java.io.lOException;

/**

Данный класс определяет локализованные ресурсы для приложения I18NDemo3.

Вы извлекаете ресурс, вызывая метод getObject() в классе ResourceBundle.

*/

public class I18NDemoResources_ja_JP

extends ListResourceBundle

{

// Содержит один из локализованных ресурсов. Нам необходимо

// инициализировать эту переменную в статическом инициализаторе

// данного класса.

private static Image applcon;

private Object [][] contents =

{

// "Привет, мир"

{"title", "\u24f64\u3055\u3093, \u3053\u3093\u306b\u3061\u306f"),

// "Мой третий MID-лет".

("greeting", "\u79cl\u306e 3 \u3063\u3081\u306e MIDlet"},



// "Кнопка нажата".

{"alert_title")

"\u30dc\u30bf\u30f3\u304c\u62bc\u3055\u308c\u307e\u3057\u305f"},

// "Кнопка была нажата".

"alert_text",

"\u30dc\u30bf\u30f3\u304c\u62bc\u3055\u308c\u3C7e\u3057\u305f!"}

// Пункт меню "Выход", {"exit", "\u51fa\53e3"},

// Экранная клавиша "Меню".

("menu", "\u30el\u30cb\u30e6\u30fc"),

// Пункт меню "Отмена".

("cancel", "\u3Cad\u30e4\u30f3\u30bb\u30eb"),

// Пункт меню "Стоп". {"stop", "\u505c\u6b62"),

// Пункт меню "ОК". ("ok", "OK"},

// Экранная клавиша "Предупреждение", {"alert", "Alert"),

// Пункт меню "Скажи привет", ("sayhi","\u30cf\u30a4"},

// Пункт меню "Экран".

{"screen", "\u30b9\u30af\u30ea\u30f3"),

// Пункт меню "Предмет", {"item", "\u9805\u76ee"),

// Пункт меню "Помощь".

("help", "\u308d"},

// Значок приложения.

{"app_icon", applcon)

/**

Конструктор No-arg.

*/

public I18NDemoResources_ja JP()

{

super();

)

public Object [][] getContents ()

{

return contents;

{

// Необходим статический инициализатор для инициализации

// переменной, которая не может быть инициализирована в

// массиве содержимого. Например, мы не можем выделить что-либо

// в массиве содержимого для создания изображения и выполнить

// требуемую обработку исключений.

static

{

try

{

applcon = Image.createlmage("i!8n-ja_JP.png");

{

catch (lOException ioe)

{

System.out.println(ioe.getMessage());

ioe.printStackTracef);

}

}

}

В листинге 9.14 показан файл I18NDemoResources_zh_CH. Java, который определяет локализованные ресурсы для упрощенного китайского языка.

Листинг 9.14. Этот файл определяет локализованные ресурсы для региональной настройки zh_CN, Китай, приложения I18NDemo3



import javax.microedition.Icdui.Image; import Java.io.lOException;

/**

Данный класс определяет локализованные ресурсы для приложения I18NDemo3.

Вы извлекаете ресурс, вызывая метод getObjectO в классе ResourceBundle.

*/

public class I18NDemoResources_zh_CN

extends ListResourceBundle

{

// Содержит один из локализованных ресурсов. Нам необходимо

// инициализировать эту переменную в статическом инициализаторе

// данного класса.

private static Image applcon;

private Object [][] contents =

{

// Заголовок формы "Hello, World".

("title", "\u54c8\u7f57\u4el6\754c"),

// Текст формы "My third MIDlet".

("greeting", "\u62ll\u7684\7b2c\u4e09\u4187 MIDlet"},

// Заголовок уведомления "Button Pressed". ("alert_title", "\u6309\u4eOb\u6309\u9215"],

// Текст уведомления "A button was pressed!". ("alert_text", "\u6309\u4eOO\u4187\u6309\u9215!"},

// Пункт меню "Exit".

("exit", "\u767b\u51fa"},

// Экранная клавиша "Menu", ("menu", "\u76ee\u5f54"},

// Пункт меню "Cancel", {"cancel", "\u53d6\u6d88"j,

// Пункт меню "Stop", ("stop", "\u505c\u6b62"},

// Пункт меню "OK". {"ok", "OK"),

// Экранная клавиша "Alert", {"alert", "\u8b66\u793a"),

// Пункт меню "Say Hi", ("sayhi", "\u55e8"},

// Пункт меню "Screen". ("screen", "\u87a2\u5e55"),

// Пункт меню "Item", ("item", "\u9879\u76ee"},

// Пункт меню "Help", {"help", "\u8bf4\u660e"},

// Значок приложения. {"app_icon", applcon}

};

/**

Конструктор No-arg.

*/

public I18NDemoResources_zh CN()

{

super!);

{

public Object [][] getContents ()

{

return contents;

}

// Необходим статический инициализатор для инициализации



// переменной, которая не может быть инициализирована в

// массиве содержимого. Например, мы не можем выделить что-либо

// в массиве содержимого для создания изображения и выполнить

// требуемую обработку исключений.

static

{

try

{

applcon = Imagb.createlraage("i!8n-zh_CN.png");

}

catch (lOException ioe)

{

System.out.println(ioe.getMessage!)); ioe.printStackTrace();

}

}

}

Использование классификационных файлов Java имеет несколько преимуществ перед двумя предыдущими разработками. Прежде всего, оно позволяет избежать создания комплексной структуры потоков и анализа текстовых файлов, которые вы видели в предыдущем подходе. Доступ к ресурсам так же прост, как создание экземпляра класса. Более важно то, что пакеты ресурсов могут быть легко приспособлены к любому из объектов Java - не только к строкам - как локализованные ресурсы. Первым двум подходам, представленным в этой главе, приходилось определять атрибуты, чьи значения были именами классов, экземпляры которых нужно было создавать, и затем создавать экземпляры данных классов после считывания и анализа файла ресурса. Подход, основанный на пакетах ресурсов, создает экземпляры всех объектов неявно, когда пакет ресурсов создан. И классы пакетов ресурсов оставляют небольшой след, используя меньше ресурсов рабочей памяти, чем предыдущий подход.

Подход пакетов ресурсов также содействует легкому переносу приложений в среду J2SE. Реализации классов пакетов ресурсов, показанных в листингах 9.7 и 9.8, создают только подмножество необходимых свойств. Но их строгое следование интерфейсам версий J2SE означает, что подклассы ListResourceBundle вашего приложения совместимы снизу вверх.

Пакеты ресурсов также способствуют лучшей восстанавливаемости и большей понятности. Зависящие от приложения подклассы ListResourceBundle могут быть легко восстановлены только лишь с помощью текстового редактора, основанного на ASCII. Любой ASCII-текстовой редактор может считывать и записывать символы ASCII или последовательности переключения кода Unicode Java, присутствующие в пакетах ресурсов. Кроме того, поскольку это исходные файлы Java, разработчики могут вставлять комментарии, которые ясно описывают каждый ресурс и контекст, в котором приложение его использует.



И последнее преимущество, предлагаемое подходом пакетов ресурсов, заключается в том, что вы можете очень просто определять несколько пакетов ресурсов на одну региональную настройку. Вы можете определить, например, один пакет для текста, который появляется на компонентах пользовательского интерфейса, другой специально для сообщений об ошибке, один для изображений и так далее. Конечно, вы можете систематизировать их в соответствии с вашим приложением.

Использование классификационных файлов Java для определения локализованных ресурсов предлагает прозрачность разработки, восстанавливаемость, расширяемость и приспособляемость к любому виду обьектов локализации Java. Несмотря на ати преимущества, однако, вы должны знать о компромиссных решениях, имеющихся наряду с этими двумя подходами, представленными в данной главе.

Установка нескольких файлов классов Java для локализованных ресурсов может потребовать больше ресурсов хранения устройства, чем вы можете себе позволить. Наиболее очевидной проблемой при разработке MIDP является потребление памяти. Хотя два первых подхода неудобны по нескольким причинам, они затрачивают меньше ресурсов памяти, чем подход классификационного файла Java. Иногда, когда вы не можете позволить себе лишние траты памяти, вы можете позволить приложению затратить несколько дополнительных секунд при запуске на считывание и анализ локализованных ресурсов. Одним из возможных компромиссов является игнорирование иерархии наследования ResourceBundle и предоставление единственного класса, который содержит локализованные ресурсы для каждой региональной настройки. Предоставьте соответствующий локализованный классификационный файл указанной региональной настройке приложения. Здесь вы жертвуете гибкостью ради производительности. Вы также теряете совместимость снизу вверх с J2SE, но это может быть неважно.


Содержание раздела